ذوق احمقانه يوسف (هنرپيشه) هنگام باز شدن درهاي قفل شده! به چهرهاش نگاه كنيد! آخه اصلا ميشه گفت كه يوسف طبق داستانهایی که شنیده ایم ميتونسته اينجوري باشه و مثل خنگها ذوق زده بشه؟



در ضمن يكي به اين كارگردان بگه كه قفلهاي آن زمان هر شكلي كه بودند مسلما شبيه قفلهاي امروزي نبودند! اين قفلي كه تو در سريال نشون دادي، مثل قفل در خونه همسايه ما ميمونه! بري سر خيابون هم از هر قفل فروشي بخواهي صد مدل شبيهش رو بهت ميدن. خيلي تابلو هستش كه رفتي يكي از همونها رو خريدي و بعد يه روكش روش گذاشتي! آخه به اين ميگي كار هنري؟



قفلهاي اون زمان بيشتر شبيه همچين چيزي بودن.


شبکه ایران در سایت خبر رسانی خود از انتقاد شدید بازیگر مشهور فرانسوی از «سارا پیلین» نوشته. متن خبری که در سایت آورده شده به شرح ذیل است:
به گزارش شبکه ایران به نقل از خبرگزاری رویترز، «بریژیت باردوت» بازیگر کهنهکار و موفق سینمای فرانسه، در نامهای سرگشاده به «سارا پیلین»، فرماندار آلاسکا و معاون «مککین»، او را مایه ننگ و رسوایی جامعه زنان دانسته و خطاب به او نوشته است: امیدوارم که تو در این انتخابات شکست بخوری چون شکست تو در واقع پیروزی جهانیان است.
در ادامه این نامه آمده است: تو با انکار مسئولیت بشر در قبال گرمایش زمین، با طرفداری از حق حمل اسلحله و با بیان جملاتی کاملا احمقانه، برای ما مایه شرم و باعث رسوایی زنان هستی، تو خود به تنهایی برای جامعه بشریت یک تهدید جدی هستی، تو یک بلای خانمانسوز برای محیط زیست هستی.
«باردو» در پایان این نامه خطاب به او مینویسد: هیچ سگی و حتی هیچ حیوان دیگری برای دیگر همنوعان خود به اندازهای که تو برای جامعه بشری خطرناک هستی، خطرناک نیست.
حالا وقتی من رفتم و خود خبر رو در سایت های دیگر مشاهده کردم، دیدم بله مثل اغب اوقات خبر عوض شده. یه قسمت از خبر حذف شده و يه جاهايي هم يكم تغيير كرده. با این کار عملا کل موضوع خبر دگرگون شده. در خبر اصلی می خونیم:
By denying the responsibility of man in global warming, by advocating gun rights and making statements that are disconcertingly stupid, you are a disgrace to women and you alone represent a terrible threat, a true environmental catastrophe
سایت خبررساني ايران به اين صورت نوشته است: تو با انکار مسئولیت بشر در قبال گرمایش زمین، با طرفداری از حق حمل اسلحله و با بیان جملاتی کاملا احمقانه، برای ما مایه شرم و باعث رسوایی زنان هستی، تو خود به تنهایی برای جامعه بشریت یک تهدید جدی هستی، تو یک بلای خانمانسوز برای محیط زیست هستی.
مي بينيد كه باردو نگفته تو براي جامعه بشريت يك تهديد جدي هستي... گفته: تو به تنهايي يك تهديد وحشتناك و بلاي واقعي براي محيط زيست هستي.
در جاي ديگه از خبر اومده:
The screen icon from the 1960s, who now heads an animal rights foundation, went on to attack Ms Palin for supporting Arctic oil exploration that could jeopardise delicate animal habitats and for dismissing measures to protect polar bears. “This shows your total lack of responsibility, your inability to protect or simply respect animal life,” she wrote.
خب سايت خبر رساني ايران كلا اين قسمت رو حذف كرده، حال كرده و پاكش فرموده! در صورتيكه با خوندن اين قسمت تازه آدم متوجه ميشه كه چرا ايشون به پالين گير داده، خب طرف حسابي طرفدار حقوق حيوانات هستش -رئيس يك سازمان در خصوص حمايت از حيوانات- و شاكي شده كه پالين از جستجوي نفت در قطب شمال كه مي تونه زندگي حيوانات اون منطقه رو به خطر بياندازه حمايت مي كنه و كاري براي حفاظت خرسهاي قطبي را انجام نداده. و گفته "اين عدم مسئوليت پذيري تو و ناتوانيات در حمايت و يا بطور ساده احترام به زندگي حيوانات را نشان ميدهد"
در جمله آخر هم كه شبكه خبررساني ايران به اين صورت نوشته :
«باردو» در پایان این نامه خطاب به او مینویسد: هیچ سگی و حتی هیچ حیوان دیگری برای دیگر همنوعان خود به اندازهای که تو برای جامعه بشری خطرناک هستی، خطرناک نیست.
اصل خبر به اين صورته:
In a final salvo, Bardot pounced on Ms Palin's depiction of herself as a pitbull wearing lipstick, saying she “implored” her not to compare herself to dogs .“I know them well and I can assure you that no pitbull, no dog, nor any other animal for that matter is as dangerous as you are,” Bardot wrote
اینجا من اون that matter رو پررنگ کردم. that matter یعنی اون موضوع یا آن مطلب... و در اینجا باردو به پالین میگه که هیچکدوم از این حیوانات به اندازه تو برای اون موضوع خطرناک نیستند.
اگه یه کسی یکم کلاس زبان بره. یا یه دانشجوی عزیزی بخواد امتحانی مثل TOEFL بده، حتما با همچین سوالی آشنایی داره که that matter در جمله بالا به چه چيزي بر ميگرده و اگه درسش رو حتي نصفه نيمه خونده باشه مي فهمه كه that matter به هر چي برگرده به جامعه بشري برنمي گرده چون اصلا تو متن حرف از جامعه بشري نشده! اگه اين دانشجو بخواد چشم بسته هم جواب بده ميگه كه به زندگي حيوانات و محيط زيست بر ميگرده.
پ.ن. خود خبر رو ميتونيد اينجا بخونيد.-البته در سايتهاي ديگر هم خبر به همين صورته-. لينك خبر در سايت خبرگزاري ايران. در ضمن من مترجم خوبي نيستم اگه بعضي جاها ايراد بود به بزرگي خودتون ببخشيد.
پ.ن۲. خواستم اين قسمت رو ننويسم اما ديدم دلم آروم نميشه! اي خبرگزاري ايران چطور در مقابل گلشيفه فراهاني كور و كر هستيد؟ چطور بعضي از خبرگزاريها نوشتهاند با لباس نيمه برهنه! اما حرف بريجيت باردوت رو عوض ميكنيد و در نهايت هم از او به عنوان بازيگر كهتهكار و موفق سينما ياد ميكنيد؟؟ اوكي حالا من بازيگر كهنه كار رو نشونتون ميدم تا ديگه هوس نكنيد حرف يه بازيگر خارجي رو تغيير و به خودتون نزديك كنيد:
اين هم بريجيت باردوت مورد تاييد حكومت اسلامي: -
عکسهای زیر ۱۶ سال رو اینجا می زارم.


اين هم يدونه عكس بالاي 18 سال كه بصورت لينك گذاشتم. اين هم يكي ديگه.
(بعدا باید یکی بشینه با من صحبت کنه و روان درمانیم کنه که چرا تفکر ثابتی در این خصوص ندارم!!)
به هر حال امروز روز تولد منه!(البته الان که از شب هم کلی گذشته) حالا درست و غلط اعلام کردنش رو نمی دونم :)
پ.ن. بلاگفا قاطی کرده نظر نمی گیره!! :(
ديروز مي خواستم سوار تاكسي بشم، كلي مسافر بود كه آزادي آزادي مي گفت. بجاش راننده همش مي گفت توحيد، توحيد. همه ميخواستن برن آزادي، ديگران راه توحيد رو ميرفتن.
ديدم عين مملكت خودمون مي مونه!
حيف نيست ميشينيد آهنگ پاپ يا بدتر از اون رپ گوش ميديد؟؟
اين آهنگ رو گوش بديد يكم جون بگيريد بابا :)
خيلي از اين قسمتش خوشم مياد براي همين گذاشتمش اينجا
Time (time, time)but a passageway (a passageway, a passageway)
the beginning of the end (of the end)
an end that never was (was, was, was)
time (time, time)
but a curve in space (curve in space, curve in)
we are forever (we are forever, we are forever))
Eternal prisoners in time (in time, in time)
we are forever (we are forever)
caught in our cold inertia
Longing, hoping, waiting, for no one...
Forever we yearn, forever we learn
Forever we live a lie, forever slipping by
And forever we flee, (forever we flee)
Forever we will be, Forever is but a dream
Forever is but a scream and forever we try
Forever we die.
the spell of love wore off
the zest for life not enough
Longing, hoping, waiting, for no one...
Never enough
Zero (one) one (zero) one (zero) zero (zero)
zero (one) one (zero) zero (one) zero (one)
zero (one) one (zero) one (one) zero (zero)
zero (one) one (one) zero (zero) zero (zero)
Zero (one) one (zero) one (zero) zero (zero)
zero (one) one (zero) zero (one) zero (one)
zero (one) one (zero) one (one) zero (zero)
zero (one) one (one) zero (zero) zero (zero)
off (on) on (off) off (on) on (off)
off (on) on (off) on (on) on (on)
off (on) on (on) off (off) on (on)
off (on) on (off) off (on) off (on)
off (on) on (on) off (on) on (off)
off (on) on (off) off (on) off (on)
off (on) on (on) off (off) on (off)
no (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
no (yeah) yeah (no) yeah (yeah) yeah (yeah)
no (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
no (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
no (yeah) yeah (no) yeah (yeah) yeah (yeah)
no (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
Forever we try, forever we die, forever, forever
Forever we try, forever we die, forever, forever
Forever we tie, forever we die, forever, forever
Longing, hoping, waiting, for no one